{"id":1294,"date":"2024-01-30T07:21:00","date_gmt":"2024-01-30T06:21:00","guid":{"rendered":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/?page_id=1294"},"modified":"2025-09-09T08:43:05","modified_gmt":"2025-09-09T06:43:05","slug":"come-fare-per-contrarre-matrimonio-in-kenya","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile-2\/variazioni-di-stato-civile\/come-fare-per-contrarre-matrimonio-in-kenya\/","title":{"rendered":"Matrimonio Celebrato In Kenya"},"content":{"rendered":"<p><strong>Matrimonio Celebrato In Kenya e Successiva Registrazione In Italia<\/strong><\/p>\n<p>Il matrimonio celebrato in Kenya, per avere valore in Italia deve essere trascritto presso il Comune Italiano competente.<\/p>\n<p>PROCEDURA:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Prima fase \u2013 Certificati:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li>il\/la connazionale dovr\u00e0 farsi rilasciare dal suo Comune:\n<ol>\n<li>un estratto per riassunto di nascita dal quale risulti il nome e cognome dei suoi genitori;<\/li>\n<li>un certificato di stato libero (sempre emesso dal suo Comune) che specifici lo stato libero in dettaglio e cio\u00e8:\n<ul>\n<li>di stato libero perch\u00e9&#8217;\u00a0 celibe\/nubile;<\/li>\n<li>di stato libero perch\u00e9&#8217; vedovo\/a ;<\/li>\n<li>di stato libero perch\u00e9&#8217; divorziato\/a con annotazione anche della sentenza di divorzio.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Traduzione dei Certificati\n<ul>\n<li>detti certificati, da presentare al competente ufficio di stato civile del Kenya, dovranno essere prima tradotti in lingua inglese &#8211; <a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/servizi-di-traduzione\/\">Servizi di traduzione \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi (esteri.it)<\/a>;<\/li>\n<li>di seguito vidimati da questa Sede, previo appuntamento, prima di essere consegnati allo Stato Civile del Kenya.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>NOTA<\/strong> &#8211; lo Stato Civile del Kenya non riconosce i certificati rilasciati dai Comuni Italiani in formato plurilingue; ogni documento dovr\u00e0 essere tradotto in lingua inglese e vidimato da questa Sede.<\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0&#8211; I Consoli Onorari effettuano traduzioni e vidimazioni relative allo Stato Civile, prego contattare il rispettivo <a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/chi-siamo\/la-rete-consolare\/\">Consolato Onorario<\/a> per informazioni a riguardo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Seconda Fase \u2013 Matrimonio in loco<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Gli Sposi sono invitati a seguire i punti guida dettagliati nel seguente sito ufficiale del Kenya:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">Link 1 : <a href=\"https:\/\/www.statelaw.go.ke\/services-to-the-public\/getting-married-in-kenya\/registration-of-marriage-by-special-license\/\">Registration of Marriage by Special License &#8211; Office of the Attorney General and Department of Justice (statelaw.go.ke)<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">Link 2 : <a href=\"https:\/\/statelaw.go.ke\/services-to-the-public\/getting-married-in-kenya\/registration-of-marriage-by-special-license\/\">https:\/\/statelaw.go.ke\/services-to-the-public\/getting-married-in-kenya\/registration-of-marriage-by-special-license\/<\/a><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>Terza Fase &#8211; Trascrizione in Italia:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">le richieste di trascrizioni devono essere consegnate presso uno dei seguenti uffici:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"664\">\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 40px;\"><strong>A<\/strong> &#8211; <strong>Ambasciata (Nairobi):<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li>Dovrete ottenere dal Registrar di Nairobi il\u00a0<strong>\u201cCertified copy of certificate of marriage\u201d (form A4 colore blu)<\/strong>;<\/li>\n<li>Fare autenticare tale certificato dal Ministero degli Affari Esteri del Kenya, Legal Division \u2013 <a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">Traduzione e legalizzazione dei documenti \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi<\/a><\/li>\n<li>Fare tradurre il Certificato blu e la lettera di autentica emessa dal Ministero Affari Esteri Locale &#8211;\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/servizi-di-traduzione\/\">Servizi di traduzione \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi (esteri.it)<\/a>;<\/li>\n<li>Previo appuntamento, presentarsi presso l&#8217;Ufficio Consolare per:\n<ol>\n<li>sottoscrivere, insieme al coniuge, il\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/richiesta_trascrizione_matrimonio_ken_0518-1.pdf\">Formulario di richiesta di Trascrizione\u00a0<\/a>davanti ad un Funzionario\/Delegato di questa Sede;<\/li>\n<li>consegnare tutta la documentazione:<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">i) Certificato di matrimonio in originale &#8211; Certified Copy of Certificate of Marriage;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">ii) Lettera di autentica emessa dal Ministero Affari Esteri Locale;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">iii) Traduzioni dei certificati menzionati nei punti i) e ii);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">iv) Copia dei certificati di nascita degli sposi;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">v) Copia dei certificati di Stato Libero\/ No Impediment to Marriage;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">vi) Copia dell&#8217;Affidavit relativo allo stato libero del\/la cittadino\/a straniero\/a;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">vii) Modulo di Trascrizione.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 3. presentare i vostri documenti d\u2019identit\u00e0 (Passaporti);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0 \u00a04. effettuare il pagamento per la legalizzazione del certificato di matrimonio \u2013 Art. 07 Legalizzazione di Atti di Stato Civile (<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/tariffe-consolari\/\">tariffario consolare<\/a>).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>NOTA<\/strong>\u00a0\u00a0&#8211; per richiedere un appuntamento prego scrivere una email al seguente indirizzo &#8211; <a href=\"mailto:consolare.nairobi@esteri.it\">consolare.nairobi@esteri.it<\/a> .<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"664\">\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>B<\/strong> &#8211; <strong>Consolato Onorario di Malindi:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li>Dovrete ottenere dal Registrar di Nairobi il\u00a0<strong>\u201cCertified copy of certificate of marriage\u201d (form A4 colore blu)<\/strong>;<\/li>\n<li>Fare autenticare tale certificato dal Ministero degli Affari Esteri del Kenya, Legal Division \u2013\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">Traduzione e legalizzazione dei documenti \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi<\/a><\/li>\n<li>Fare tradurre il Certificato blu e la lettera di autentica emessa dal Ministero Affari Esteri Locale &#8211;\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/servizi-di-traduzione\/\">Servizi di traduzione \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi (esteri.it)<\/a> oppure richiedere il servizio al <a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/chi-siamo\/la-rete-consolare\/\">Consolato Onorario<\/a>;<\/li>\n<li>Previo appuntamento, presentarsi presso il Consolato Onorario di Malindi:\n<ol>\n<li>sottoscrivere, insieme al coniuge, il\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/richiesta_trascrizione_matrimonio_ken_0518-1.pdf\">Formulario di richiesta di Trascrizione<\/a> davanti al Console Onorario<\/li>\n<li>consegnare tutta la documentazione:<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 160px;\"><span style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">i) Certificato di matrimonio in originale &#8211; Certified Copy of Certificate of Marriage;<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">ii) Lettera di autentica emessa dal Ministero Affari Esteri Locale;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">iii) Traduzioni dei certificati menzionati nei punti i) e ii);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">iv) Copia dei certificati di nascita degli sposi;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">v) Copia dei certificati di Stato Libero\/ No Impediment to Marriage;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">vi) Copia dell&#8217;Affidavit relativo allo stato libero del\/la cittadino\/a straniero\/a;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">vii) Modulo di Trascrizione.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 3. presentare i vostri documenti d\u2019identit\u00e0 (Passaporti);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 4. effettuare il pagamento per la legalizzazione del certificato di matrimonio \u2013 Art. 07 Legalizzazione di Atti di Stato Civile (<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/tariffe-consolari\/\">tariffario consolare)<\/a>;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>NOTA<\/strong>\u00a0\u00a0&#8211; per richiedere un appuntamento prego scrivere una email al seguente indirizzo &#8211; <a href=\"mailto:malindi.onorario@esteri.it\">malindi.onorario@esteri.it<\/a> .<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"664\">\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>C<\/strong> &#8211; <strong>Consolato Onorario di Mombasa:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li>Dovrete ottenere dal Registrar di Nairobi il\u00a0<strong>\u201cCertified copy of certificate of marriage\u201d (form A4 colore blu)<\/strong>;<\/li>\n<li>Fare autenticare tale certificato dal Ministero degli Affari Esteri del Kenya, Legal Division \u2013 <a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">Traduzione e legalizzazione dei documenti \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi<\/a><\/li>\n<li>Fare tradurre il Certificato blu e la lettera di autentica emessa dal Ministero Affari Esteri Locale &#8211;\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/servizi-di-traduzione\/\">Servizi di traduzione \u2013 Ambasciata d&#8217;Italia Nairobi (esteri.it)<\/a> oppure richiedere il servizio al <a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/chi-siamo\/la-rete-consolare\/\">Consolato Onorario<\/a>;<\/li>\n<li>Previo appuntamento, presentarsi a questo ufficio consolare per:\n<ol>\n<li>sottoscrivere, insieme al coniuge, il\u00a0<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/richiesta_trascrizione_matrimonio_ken_0518-1.pdf\">Formulario di richiesta di Trascrizione<\/a>\u00a0davanti al Console Onorario;<\/li>\n<li>consegnare tutta la documentazione:<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">i) Certificato di matrimonio in originale &#8211; Certified Copy of Certificate of Marriage;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">ii) Lettera di autentica emessa dal Ministero Affari Esteri Locale;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">iii) Traduzioni dei certificati menzionati nei punti i) e ii);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">iv) Copia dei certificati di nascita degli sposi;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">v) Copia dei certificati di Stato Libero\/ No Impediment to Marriage;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">vi) Copia dell&#8217;Affidavit relativo allo stato libero del\/la cittadino\/a straniero\/a;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 160px;\">vii) Modulo di Trascrizione.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 3. presentare i vostri documenti d\u2019identit\u00e0 (Passaporti);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 4. effettuare il pagamento per la legalizzazione del certificato di matrimonio \u2013 Art. 07 Legalizzazione di Atti di Stato Civile (<a href=\"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/tariffe-consolari\/\">tariffario consolare<\/a>);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>NOTA<\/strong>\u00a0&#8211; per richiedere un appuntamento prego scrivere una email al seguente indirizzo &#8211; <a href=\"mailto:mombasa.onorario@esteri.it\">mombasa.onorario@esteri.it<\/a> .<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ATTENZIONE<\/span><\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>la presenza fisica di <span style=\"text-decoration: underline;\">entrambe i coniugi<\/span> \u00e8 necessaria per la trascrizione del Matrimonio;<\/strong><\/li>\n<li>Si fa presente che l\u2019atto di matrimonio originale verr\u00e0 trattenuto agli atti di questa Ambasciata ai fini della trascrizione. Si consiglia pertanto, qualora necessario, di richiederne un altro originale direttamente all\u2019Ufficio del Registrar;<\/li>\n<li>Le autorit\u00e0 del Kenya potrebbero richiedere ulteriore documentazione.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Matrimonio Celebrato In Kenya e Successiva Registrazione In Italia Il matrimonio celebrato in Kenya, per avere valore in Italia deve essere trascritto presso il Comune Italiano competente. PROCEDURA: Prima fase \u2013 Certificati: il\/la connazionale dovr\u00e0 farsi rilasciare dal suo Comune: un estratto per riassunto di nascita dal quale risulti il nome e cognome dei suoi [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":387,"menu_order":30,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1294","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1294","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1294"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1294\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3435,"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1294\/revisions\/3435"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/387"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambnairobi.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1294"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}